Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE
de Du wirst ihn (den "Termin") vollenden, indem du dauerst, ohne daß es eine Störung gibt.
de Du wirst groß sein vor dem Herrn der Götter, indem die Verklärten um dich herum sind.
de Deine Mutter wird vor Freude aufspringen, wenn sie dein schönes Gesicht gesehen hat.
de (Deine) Familie wird mit dir vereint.
de Eine Generation wird für dich gemustert werden.
de Eine tüchtige Tochter wird für dich (die) im Jahr (anfallenden) Riten vollziehen.
de Deine Brüder werden sich am Tage versammeln, da du gesucht wirst (wörtl. "am Tag des dich Suchens"), um deine Tochter zu unterstützen.
de Die Gaue und die Gewässer werden dich beweinen, (desgleichen) jede Stadt der Gaue.
de Thot wird dein Herz festigen.
de Die Neunheit wird deiner mit guten Dingen (zu) ihrer Zeit gedenken.
(21) |
de Du wirst ihn (den "Termin") vollenden, indem du dauerst, ohne daß es eine Störung gibt. |
||
(22) |
de Du wirst groß sein vor dem Herrn der Götter, indem die Verklärten um dich herum sind. |
||
(23) |
de Deine Mutter wird vor Freude aufspringen, wenn sie dein schönes Gesicht gesehen hat. |
||
(24) |
de (Deine) Familie wird mit dir vereint. |
||
(25) |
de Eine Generation wird für dich gemustert werden. |
||
(26) |
de Eine tüchtige Tochter wird für dich (die) im Jahr (anfallenden) Riten vollziehen. |
||
(27) |
de Deine Brüder werden sich am Tage versammeln, da du gesucht wirst (wörtl. "am Tag des dich Suchens"), um deine Tochter zu unterstützen. |
||
(28) |
de Die Gaue und die Gewässer werden dich beweinen, (desgleichen) jede Stadt der Gaue. |
||
(29) |
de Thot wird dein Herz festigen. |
||
(30) |
de Die Neunheit wird deiner mit guten Dingen (zu) ihrer Zeit gedenken. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.