Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte UREZJUXE3NBAXNPVK2TUM6GN5A

  (1)

vor Z1 zerstört

de
[...]
  (2)

Z1 [_]-šd zerstört

de
[...]-sched: [...]
  (3)

Z2 jn-šꜥyt zerstört

de
In-schayt: [...]
  (4)

Z3 knr zerstört

de
Kener: [...]
  (5)

Z4 rꜣy zerstört

de
Ray: [...]
  (6)

Z5 sn =f ḥy 1

de
Sein Bruder Hy: 1
  (7)
de
Zau-hat: 1
  (8)

Z7 knr-nb=j 1

de
Kener-nebi: 1
  (9)

Z8 rm 1

de
Rem: 1
  (10)
de
Aaen-aau: 1
 (1)



    vor Z1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (2)



    Z1
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unclear)
    PERSN(unclear)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]-sched: [...]
 (3)



    Z2
     
     

     
     


    person_name
    de
    In-schayt

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
In-schayt: [...]
 (4)



    Z3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kener

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
Kener: [...]
 (5)



    Z4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ray

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
Ray: [...]
 (6)



    Z5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Hy

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Sein Bruder Hy: 1
 (7)



    Z6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Zau-hat

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Zau-hat: 1
 (8)



    Z7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kener-nebi

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Kener-nebi: 1
 (9)



    Z8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Rem

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Rem: 1
 (10)



    Z9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Aaen-aau

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Aaen-aau: 1
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "oSenenmut 89" (Identifiant de texte UREZJUXE3NBAXNPVK2TUM6GN5A) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UREZJUXE3NBAXNPVK2TUM6GN5A/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)