Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text UVLNXQIXL5FHJMN2FI4NWM2QRY

  (21)

zerstört 2,1 ⸮__t?

de [---].

  (22)

de Ich bin Re, der aus/mit ihm (?) zu dir gekommen ist.

  (23)

zerstört 2,2 m ḥnn pn nḫt.t =f ⸮ḥ?[__] zerstört

de [---] mit diesem Glied / an dieses Glied, dessen Versteifung [---].

  (24)

de [---] zu meiner Stirn wie (bei) Re, der aus/mit ihm herauskam zu [---].

  (25)

de [---] an die[ses] (?) Glied, [dessen] V[ersteifung] (?) [---]

  (26)

zerstört 2,5 ꜥnḫ zerstört jm.j zerstört Zeichenreste zerstört

de [---] leben [---] der/das in [---] ist [---]

  (27)

zerstört 2,6 9 zwei Zeichenreste zerstört ⸢nṯr⸣.PL ⸢⸮rmn.Du?⸣ zerstört Zeichenrest zerstört j⸢m⸣ =f Zeichenreste

de [---] 9 [---] Götter, Schultern/Oberarme(?) ... [---] in/an/aus/mit ihm ... [---]

  (28)

zerstört 2,7 Rꜥw Zeichenreste zerstört pri̯ zerstört [__]m jb Zeichenreste zerstört

de [---] Re [---] herauskommen [---] ... Herz [---]

  (29)

zerstört 2,8 n ꜣ⸢_⸣[_] zerstört Zeichenreste zerstört

de [---] ... [---]

  (30)

zerstört 2,9 ⸢⸮ns?⸣ ⸢__⸣[_] zerstört [_]⸢_⸣t.w.PL Zeichenreste zerstört

de [---] ... [---] [___]-Schlangen [---]





    zerstört
     
     

     
     




    2,1
     
     

     
     




    ⸮__t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [---].


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich bin Re, der aus/mit ihm (?) zu dir gekommen ist.





    zerstört
     
     

     
     




    2,2
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Phallus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_fem
    de Steifheit (der Glieder)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸮ḥ?[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     

de [---] mit diesem Glied / an dieses Glied, dessen Versteifung [---].





    zerstört
     
     

     
     




    2,3
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kopf, Stirn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.suffx.unspec.
    PREP

    personal_pronoun
    de [Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [---] zu meiner Stirn wie (bei) Re, der aus/mit ihm herauskam zu [---].





    zerstört
     
     

     
     




    2,4
     
     

     
     

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Phallus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_fem
    de Steifheit (der Glieder)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    zerstört
     
     

     
     

de [---] an die[ses] (?) Glied, [dessen] V[ersteifung] (?) [---]





    zerstört
     
     

     
     




    2,5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    zerstört
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [---] leben [---] der/das in [---] ist [---]





    zerstört
     
     

     
     




    2,6
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    zwei Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Oberarm; Schulter

    Noun.du.stabs
    N.m:du




    zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zeichenreste
     
     

     
     

de [---] 9 [---] Götter, Schultern/Oberarme(?) ... [---] in/an/aus/mit ihm ... [---]





    zerstört
     
     

     
     




    2,7
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    zerstört
     
     

     
     




    [__]m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [---] Re [---] herauskommen [---] ... Herz [---]





    zerstört
     
     

     
     




    2,8
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ꜣ⸢_⸣[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [---] ... [---]





    zerstört
     
     

     
     




    2,9
     
     

     
     




    ⸢⸮ns?⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ⸢__⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [---] ... [---] [___]-Schlangen [---]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.12.2023, letzte Änderung: 08.12.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Sätze von Text "Aphrodisiaka" (Text-ID UVLNXQIXL5FHJMN2FI4NWM2QRY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UVLNXQIXL5FHJMN2FI4NWM2QRY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)