Stele des Samontu (Kairo CG 20712)(Identifiant de texte V4CCP226X5AWFBGFHEINC4V5EE)
Identifiant permanent:
V4CCP226X5AWFBGFHEINC4V5EE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V4CCP226X5AWFBGFHEINC4V5EE
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: Zweite Zwischenzeit
Commentaire sur la datation:
- 11. Dynastie laut Daressy und PM; 13.-17. Dyn. laut Kubisch; 13. Dyn. laut Vernus, in: RdE 38, 1987, 166.
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Texts, Reliefs, and Paintings. I. The Theban Necropolis. Part 2. Royal Tombs and Smaller Cemeteries, Second Edition, Oxford 1964, 800 [B]
-
– G. Daressy, Notes et remarques, in: RecTrav 14, 1893, 20-21 (Nr. XVI) [H]
-
– K. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches, Bd. 2, 1908, 337-338 [H]
- – S. Kubisch, Lebensbilder der 2. Zwischenzeit (SDAIK 34), Berlin und New York 2008, 328-332 mit Abb. 35 und Tf. 11b (Theben 6) [P, F, Ü, K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Landgrafova, 10.01.2012 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 23.05.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 01.11.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, "Stele des Samontu (Kairo CG 20712)" (Identifiant de texte V4CCP226X5AWFBGFHEINC4V5EE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V4CCP226X5AWFBGFHEINC4V5EE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V4CCP226X5AWFBGFHEINC4V5EE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.