Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM

de
Er [verbrachte] einen schönen Tag mit [ihr in der Nacht] wie (auch am) Tage.

III,5 Lücke mnj

de
[... ...] täglich.
de
[...] sie bereiteten sein Begräbnis vor (bzw. abhängig: daß sie sein B. vorbereiten).

III,6 Lücke wbꜣ Lücke tꜣ mtj Spatium

de
[...] gegenüber/für [...] (in) der Mitte.
de
Er sprach:
de
"O [Priester ... B]ücher, die verborgen sind, die (im) Tempel entstanden sind"

III,8 Lücke šm Lücke [r] I͗wnw mtw pꜣ sq-(n-)ḥr n pꜣ(j) =n rpꜥj III,9 Lücke

de
"[...] gehen [... nach] Heliopolis, und(?) das Ansehen unseres Tempels [...]"

Lücke ḥḏ sp-2 500 ẖn nꜣ pr-ḥḏ n pꜣ-Rꜥ mtw =j ı͗r III,10 Lücke rpꜥj Spatium

de
[...] 500 Silberstücke aus den Schatzhäusern des Re, und ich mache [...] Tempel."
de
"Die Worte gefielen(?) den Priestern [...]"

[⸮pꜣ?] [⸮nṯr?]-ꜥꜣ r dj.t ḫpr n =j gm r ı͗r tꜣ šb n nꜣ III,12 [wꜥb.w] Lücke

de
"[Der] große [Gott(?)] wird mir die Kraft verschaffen, die Vergeltung der [Priester] zu machen [...]."


    III,4
     
     

     
     

    verb
    de
    (Zeit) verbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    schöner Tag, Festtag, Fest

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    wie

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tag

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Er [verbrachte] einen schönen Tag mit [ihr in der Nacht] wie (auch am) Tage.


    III,5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de
    täglich (= n-mnj)

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
[... ...] täglich.


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    herrichten, ausrüsten, vorbereiten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Bestattung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
[...] sie bereiteten sein Begräbnis vor (bzw. abhängig: daß sie sein B. vorbereiten).


    III,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mitte (= mtr)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     
de
[...] gegenüber/für [...] (in) der Mitte.

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Er sprach:

    demonstrative_pronoun
    de
    [vokativisch]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)


    III,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Buch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    verborgen sein (= ḥp)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    [perfekt. Relativsatz bei unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"O [Priester ... B]ücher, die verborgen sind, die (im) Tempel entstanden sind"


    III,8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de
    [substantiviert] Ansehen

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Schreibung für pꜣj=]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    III,9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
"[...] gehen [... nach] Heliopolis, und(?) das Ansehen unseres Tempels [...]"


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    cardinal
    de
    500

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schatzhaus, Magazin

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    III,10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     
de
[...] 500 Silberstücke aus den Schatzhäusern des Re, und ich mache [...] Tempel."

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Rede, Wort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    eintreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    III,11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
"Die Worte gefielen(?) den Priestern [...]"


    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Macht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lohn, Vergeltung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)


    III,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
"[Der] große [Gott(?)] wird mir die Kraft verschaffen, die Vergeltung der [Priester] zu machen [...]."
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.01.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Petese Tebt. A " (Text-ID V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)