Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM
de "[...] irgendeine Sache fortdauern(?) lassen mit [...]"
de "[...] der Isis ist es."
de [Er nahm] das Silber und das Gold nach Ägypten [... ...].[
de [...] Hügel wegen der Räucherung / Opferung vor ihnen, und(?) sie riefen [...]
de [... ...] des/der [...] für dich, weil eine Sache [...] ⸢die Herrin⸣
de [... ...] Heliopolis [...]
de [... ...] s[ehr] weiser Mann [...]
de [... ... der Ho]f seiner Häuser, indem(?) [...]
de [... ...] zu dem Geist.
de Er [...] zu Boden, indem er [seine] Hand ergriff [...]
(51) |
de "[...] irgendeine Sache fortdauern(?) lassen mit [...]" |
||
(52) |
de "[...] der Isis ist es." |
||
(53) |
de [Er nahm] das Silber und das Gold nach Ägypten [... ...].[ |
||
(54) |
de [...] Hügel wegen der Räucherung / Opferung vor ihnen, und(?) sie riefen [...] |
||
(55) |
Lücke I,30 Lücke n pꜣ Lücke n =k (r-)ḏbꜣ-ḫpr md.t Lücke ⸢tꜣ⸣ ⸢nb.t⸣ Lücke |
de [... ...] des/der [...] für dich, weil eine Sache [...] ⸢die Herrin⸣ |
|
(56) |
Lücke II,1 Lücke I͗wnw Lücke |
de [... ...] Heliopolis [...] |
|
(57) |
de [... ...] s[ehr] weiser Mann [...] |
||
(58) |
de [... ... der Ho]f seiner Häuser, indem(?) [...] |
||
(59) |
de [... ...] zu dem Geist. |
||
(60) |
de Er [...] zu Boden, indem er [seine] Hand ergriff [...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Petese Tebt. A " (Text-ID V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.