Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VF3RX33KQFDAXE6DA4ZM76JXXY



    hockender Nilgott, pḥw des 3. Gaues von Oberägypten
     
     

     
     


    Opet 275.R
     
     

     
     


    über dem Nilgott: zerstört
     
     

     
     


    hinter dem Nilgott
     
     

     
     


    [jni̯]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[k]
     
     

    (unspecified)



    [pḥ.w]
     
     

    (unspecified)



    [wr.t]
     
     

    (unspecified)



    [ẖr]
     
     

    (unspecified)



    7Q
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de jubeln

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ruhm; Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr [Il t'apporte le pehou Ouret avec son ..., ...] en acclamation pour ton pouvoir.


    verb_2-lit
    de in Empfang nehmen (Imperativ + Dativ)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Hochwasser

    (unspecified)
    N.f:sg


    7Q
     
     

     
     

fr Prends pour toi les eaux hautes [... ... ...]



    [___].t
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    n
     
     

    (unspecified)



    1Q
     
     

     
     

fr [La déesse ...] est ta protection [...].


    verb_caus_3-inf
    de erscheinen lassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

fr Elle fait apparaître ta majesté en tant que roi.

  (1)

hockender Nilgott, pḥw des 3. Gaues von Oberägypten Opet 275.R über dem Nilgott: zerstört hinter dem Nilgott [jni̯] =[f] [n] =[k] [pḥ.w] [wr.t] [ẖr] 7Q ḥr hni̯ n bꜣ.PL =k

fr [Il t'apporte le pehou Ouret avec son ..., ...] en acclamation pour ton pouvoir.

  (2)

mn n =k wr.yt 7Q

fr Prends pour toi les eaux hautes [... ... ...]

  (3)

[___].t m zꜣ =k n 1Q

fr [La déesse ...] est ta protection [...].

  (4)

fr Elle fait apparaître ta majesté en tant que roi.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "6e scène" (Text-ID VF3RX33KQFDAXE6DA4ZM76JXXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VF3RX33KQFDAXE6DA4ZM76JXXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VF3RX33KQFDAXE6DA4ZM76JXXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)