linke Schmalseite Z. 89-100, Spruch 9: Thoth rettet den gestochenen Horus(معرف النص VGQBJIBLBBERBAHXLWHUWXTGF4)
معرف دائم:
VGQBJIBLBBERBAHXLWHUWXTGF4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VGQBJIBLBBERBAHXLWHUWXTGF4
نوع البيانات: نص
اللغة: Egyptien(s) de tradition
تعليق حول اللغة:
Mittelägyptisch mit jüngeren Einflüssen: pꜣy=j Jsdn (Z. 96); Umstandskonverter jw (Z. 90); Artikel t(ꜣ) (Z. 99). Orthographisch jüngere Schreibungen für jw mit dem Zeichen r (Z. 90 und 97) und umgekehrt (Z. 95); Schreibung des Relativpronomens n.t(j) bzw. n.t(j.t) (Z. 97, 99, 100). Die Verwendung von ẖr.j-dm.wt statt pꜣ n.tj ẖr dm.t (Z. 100) könnte auf einen Ursprungstext aus dem Mittleren Reich oder der früheren 18. Dynastie hinweisen.
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung erfolgt aufgrund der Namensnennung Nektanebos’ II. in Kartuschen. Diese befinden sich sowohl auf der Vorder– als auch auf der Rückseite, beide Male im Giebelfeld, auf der Vorderseite ist der Pharao sogar in Verehrung abgebildet. Außerdem finden sich die Königsnamen auf der Oberseite des Sockels in Formeln mit Schutzwünschen als Zusätze zu den vorangehenden Sprüchen 10 und 12 (Z. 163-166).
ببليوغرافيا
-
– N.E. Scott, The Metternich Stela, in: The Metropolitan Museum of Art Bulletin 9/Fasc. 8, April 1951, 212 (https://www.jstor.org/stable/3258024) [*P,Paraphrase]
-
– C.E. Sander-Hansen, Die Texte der Metternichstele (Analecta Aegyptiaca VII), København 1956, 49-51 (Spruch IX) [H,Ü,K]
-
– https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147439.jpg [*P]
-
#Bearbeitungen:
-
– W. Golenischeff, Die Metternichstele, Leipzig 1877, 11-12 und Taf. V.rechts (linke Seitenansicht) [H,Ü]
-
– G. Möller, 1900: DZA 50.041.380 – DZA 50.041.390 (Zettel 62-64) [H,Ü]
-
– A. Moret, Horus sauveur, in: Revue de l’histoire des religions 72, 1915, 248 und Taf. V.rechts [Ü,K, Taf. = Taf. V von Golenischeff]
-
– G. Roeder, Urkunden zur Religion des alten Ägypten (Religiöse Stimmen der Völker), Jena 1915 (= 1923), 91 [Ü]
-
– F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’Époque copte. Bd. II: Les textes magiques, Paris 1925, 75 (Nr. 19) [Ü]
-
– J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, NISABA 9, Leiden 1978, 70-71 (Nr. 94) [Ü]
-
– H. Sternberg-el-Hotabi, Die Metternichstele, in: O. Kaiser (Hrsg.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. II. Religiöse Texte (Rituale und Beschwörungen, II), Gütersloh 1988, 371-372 [Ü]
- – J. Allen, The Art of Medicine in Ancient Egypt, New York / New Haven / London 2006, 59 und 61 (left side) [*P,Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 06.10.2021
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Spruch 9: Thoth rettet den gestochenen Horus" (معرف النص VGQBJIBLBBERBAHXLWHUWXTGF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VGQBJIBLBBERBAHXLWHUWXTGF4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VGQBJIBLBBERBAHXLWHUWXTGF4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.