Stele des Nebipusenwosret (BM EA 101)(Identifiant de texte VH26IO57S5AYZEZKTIW4F2FE4Q)
Identifiant permanent:
VH26IO57S5AYZEZKTIW4F2FE4Q
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VH26IO57S5AYZEZKTIW4F2FE4Q
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: Amenemhet III. Nimaatre
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical bibliography of ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, Vol. V, Upper Egypt: Sites, Oxford 1937, 96 [B]
-
– E.A.W. Budge, Hieroglyphic Texts from Egyptian stelae, &c., in the British Museum. Part II, London 1912, 1 und Tf. I-II [F]
-
– K. Sethe, Aegyptische Lesestücke zum Gebrauch im akademischen Unterricht, Leipzig 1924, 89 (Nr. 28.i) [H] (nur unterer Text)
-
– K. Sethe, Erläuterungen zu den Aegyptischen Lesestücken, Leipzig 1927, 149-150 [K]
-
– A.M. Blackman, The stela of Nebipusenwosret: British Museum No. 101, in: JEA 21, 1935, 1-9 und Tf. I [*P,Ü,K]
-
– A.H. Gardiner, Egyptian Grammar. Third Edition, revised, Oxford 1957, 168-169 (nur unterer Text) [H,Ü,K]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies chiefly of the Middle Kingdom (OBO 84), Freiburg und Göttingen 1988, 122-124 (Nr. 56) [Ü,K]
-
– R.B. Parkinson, Voices from Ancient Egypt, London 1991, 139-142 (Nr. 54) [P,Ü]
-
– G. Robins, The Art of Ancient Egypt, London 1997, 119, Abb. 131 [P]
-
– M. Collier und B. Manley, How to Read Egyptian Hieroglyphs, London 1998, 58-59, 165 [F,Ü,K oberes Register]
-
– N. Strudwick, Masterpieces of Ancient Egypt, London 2006, 94-95 [P,K]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA101 (06.01.2023) [P,F,K]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 216-218 (Nr. 65) [H, Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – Landgrafova, 17.03.2011 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 03.08.2011 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 05.08.2011 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, "Stele des Nebipusenwosret (BM EA 101)" (Identifiant de texte VH26IO57S5AYZEZKTIW4F2FE4Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VH26IO57S5AYZEZKTIW4F2FE4Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VH26IO57S5AYZEZKTIW4F2FE4Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.