Setne I (Kairo CG 30646) 1, Col. III-IV(Identifiant de texte VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM)
Identifiant permanent:
VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM
Type de données: Texte
Commentaire sur la catégorie de texte:
Erzählung
Datation: Hellenistische Zeit
-
F. Ll. Griffith, Stories of the High Priests of Memphis, Oxford 1900 (Transkription, Übersetzung, Kommentar)
-
Tafeln W. Spiegelberg, Die demotischen Denkmäler, II, Leipzig 1908, Taf. 44-47 (Kairo CG 30646)
-
Übersetzung (mit weiterer Literatur) M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, III, Berkeley 1980, 125ff.;
-
E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'Antico Egitto, Torino 1990, 883ff.;
-
R. K. Ritner, in: W. K. Simpson, The Literature of Ancient Egypt, Yale 2003, 453ff.;
-
S. Goldbrunner, Der verblendete Gelehrte. Der erste Setna-Roman (P. Kairo 30646), Demotische Studien 13, Sommerhausen 2006;
-
Hoffmann / Quack, Anthologie (2007), 137-152 (Übersetzung von F. Hoffmann) und 343-345 (philologische Anmerkungen);
-
Agut-Labordère / Chauveau, Héros, magiciens et sages, 2011, 19-39 und 325-326.
-
G. Vittmann, in: TUAT NF 8, 2015, 388-402;
-
G. Miniaci, Lettere ai morti nell'Egitto antico, Brescia 2014, 116-123 (Übersetzung);
-
St. Vinson, The Craft of a Good Scribe, History, Narrative and Meaning in the First Tale of Setne Khaemwas, Harward Egyptological Studies 3, Leiden – Boston 2017 (hier S. 111-182 Umschrift, Übersetzung und philologischer Kommentar);
-
Hoffmann / Quack, Anthologie (2018), 146-161 (Übersetzung von F. Hoffmann) und 386-389 (philologische Anmerkungen);
-
Zu Einzelfragen vgl. S. Vinson, "Ten Notes on the First Tale of Setne Khaemwas", Fs Thissen, 2010, 447-470.
- (Für kritische Bemerkungen zu einer früheren Version in der Textdatenbank danken wir F. Hoffmann)
Références externes
Ancien TLA
388
Projet de base de données paléographiques démotiques
P. Kairo CG 30646 (= Setne I).html
Chemin(s) hiérarchique(s):
Fichier de données créé:
avant juin 2015 (1992-2015),
dernière révision:
14.11.2019
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Setne I (Kairo CG 30646) " (Identifiant de texte VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VH5RLFDLDFGXVD2MQL3QO7WFSM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.