Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E
de Isis legte ihre Hände auf ihr (d.h. der reichen Frau) nḫn-Kind, um den mit beengter Kehle (d.h. der in Atemnot war) wiederzubeleben. (Sie sprach:)
de (Oh) Gift der Defnet, komme auf den Boden, ohne herumzuziehen, ohne zu fliegen/herumzuschreiten!
de (Oh) Gift der Befenet, komme auf den Boden!
de Ich bin Isis, die Göttliche, die Herrin der Zauberkraft, die Zauberkraft ausübt.
de Auf mich hört jede beißende Ra-Schlange.
de Matet wurde getötet(?).
de Falle hinunter, (oh) Gift der Mestet!
de 〈Du〉 wirst dich nicht erheben, (oh) Gift der Mestetef!
de Du wirst nicht herumreisen, (oh) Gift der Petet und Tschetet!
de
Falle hinunter, Mund der/des Beißenden (?),
gemäß dem, was gesagt wurde von Isis, der Göttlichen, der Zauberin an der Spitze der Götter,
der Geb seine Verklärungssprüche gegeben hat, um das Gift kraftvoll (wörtl.: mit Macht) abzuwehren.
(41) |
de Isis legte ihre Hände auf ihr (d.h. der reichen Frau) nḫn-Kind, um den mit beengter Kehle (d.h. der in Atemnot war) wiederzubeleben. (Sie sprach:) |
||
(42) |
de (Oh) Gift der Defnet, komme auf den Boden, ohne herumzuziehen, ohne zu fliegen/herumzuschreiten! |
||
(43) |
de (Oh) Gift der Befenet, komme auf den Boden! |
||
(44) |
de Ich bin Isis, die Göttliche, die Herrin der Zauberkraft, die Zauberkraft ausübt. |
||
(45) |
de Auf mich hört jede beißende Ra-Schlange. |
||
(46) |
de Matet wurde getötet(?). |
||
(47) |
de Falle hinunter, (oh) Gift der Mestet! |
||
(48) |
de 〈Du〉 wirst dich nicht erheben, (oh) Gift der Mestetef! |
||
(49) |
de Du wirst nicht herumreisen, (oh) Gift der Petet und Tschetet! |
||
(50) |
de
Falle hinunter, Mund der/des Beißenden (?), |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Verso, Isis und die sieben Skorpione" (Text ID VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).