Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VI47X7CYVFAE3MTMQD3X5HZTAY
de Möge eine treffliche Tochter dastehen und mich verehren, wenn ich unter den Bas der Westberge stehe!
de Siehe, der Ausspruch meines Mundes vor dir, o du, der mir die Vollkommenheit erschaffen hat!
de O der Sünder, der sich aufwerfen wird gegen die Unterwelt, um dir Schaden zuzufügen - der Windhauch des Amun soll aus seiner Nase aufsteigen!
de Er möge seiner (bisherigen guten) Position fremd (d.h. entfremdet) werden!
de Hören und Sehen soll ihm vergehen!
de Sie sollen keine Toten finden wie dich!
de Rein, rein, Sokar-Osiris, viermal!
de Rein, rein, Osiris Horos, Sohn des Peteminis!
de Die Kapitel vom Erwachen/Bewachen des Ba, die in der Begräbnisnacht rezitiert (wörtl. gemacht) werden für Prophet, Wab-Priester, Beamter, Schreiber und die übrigen Menschen, die groß sind und es verdienen, daß man sie (die Kapitel) vor ihnen rezitiert (wörtl. macht).
(91) |
de Möge eine treffliche Tochter dastehen und mich verehren, wenn ich unter den Bas der Westberge stehe! |
||
(92) |
de Siehe, der Ausspruch meines Mundes vor dir, o du, der mir die Vollkommenheit erschaffen hat! |
||
(93) |
de O der Sünder, der sich aufwerfen wird gegen die Unterwelt, um dir Schaden zuzufügen - der Windhauch des Amun soll aus seiner Nase aufsteigen! |
||
(94) |
de Er möge seiner (bisherigen guten) Position fremd (d.h. entfremdet) werden! |
||
(95) |
de Hören und Sehen soll ihm vergehen! |
||
(96) |
de Sie sollen keine Toten finden wie dich! |
||
(97) |
de Rein, rein, Sokar-Osiris, viermal! |
||
(98) |
de Rein, rein, Osiris Horos, Sohn des Peteminis! |
||
(99) |
de Die Kapitel vom Erwachen/Bewachen des Ba, die in der Begräbnisnacht rezitiert (wörtl. gemacht) werden für Prophet, Wab-Priester, Beamter, Schreiber und die übrigen Menschen, die groß sind und es verdienen, daß man sie (die Kapitel) vor ihnen rezitiert (wörtl. macht). |
||
(100) |
de Das erste Kapitel. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10507 " (Text ID VI47X7CYVFAE3MTMQD3X5HZTAY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VI47X7CYVFAE3MTMQD3X5HZTAY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VI47X7CYVFAE3MTMQD3X5HZTAY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).