جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص VLGOJHPQCJGZFCGNQR5CSJ473E

Reihe 3, 1. Block rechts tꜣ mḥ-1

de
Der erste (Block).
de
Erster (Block) der sechsten (Reihe) östlich.

Reihe 6, 3. Block mḥ-3 n tꜣ mḥ-6 n ı͗ꜣbṱ ⸮_?

de
Dritter (Block) der sechsten (Reihe) östlich: X.

Reihe 1, 2, Block von rechts mḥ-2 n tꜣ mḥ-1.t n ı͗mnṱ ⸮_?

de
Zweiter (Block) der ersten (Reihe) westlich: Y.

Reihe 1, 3. Block mḥ-3 n tꜣ mḥ-1.t n ı͗mnṱ ⸮_?

de
Dritter (Block) der ersten (Reihe) westlich: Y(?).


    Reihe 3, 1. Block rechts
     
     

     
     

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)
de
Der erste (Block).


    Reihe 6, 1. Block
     
     

     
     

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Osten

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Erster (Block) der sechsten (Reihe) östlich.


    Reihe 6, 3. Block
     
     

     
     

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Osten

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Dritter (Block) der sechsten (Reihe) östlich: X.


    Reihe 1, 2, Block von rechts
     
     

     
     

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Westen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    undefined
    de
    Markierungszeichen "Y"

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
de
Zweiter (Block) der ersten (Reihe) westlich: Y.


    Reihe 1, 3. Block
     
     

     
     

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Westen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    undefined
    de
    Markierungszeichen "Y"

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
de
Dritter (Block) der ersten (Reihe) westlich: Y(?).
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Ray, Baboon and Falcon Galleries, 167ff., D1" (معرف النص VLGOJHPQCJGZFCGNQR5CSJ473E) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VLGOJHPQCJGZFCGNQR5CSJ473E/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)