Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VM6VNCGXJVBQRGUJBAXFIYHPRI
de folgendermaßen: "Steht ihr da um Amun herum, während ein Hirt mit dem Sohn des Königs kämpft, ohne daß ihr ihm eure Waffen zur Verfügung gestellt habt(?)?"
de Da geriet das Heer von Ägypten an allen Seiten in Aufregung.
de Die von Tanis, die von Mendes, die von Natho, die von Sebennytos, (d.h.) das Heer der vier 'schweren' Gaue von Ägypten, sie kamen.
de Sie marschierten zum Kampfplatz, um den Königssohn Anchhor zu schützen.
de Die 13 Hirten von Per-djuf marschierten hinab unter die Truppe,
de indem sie mit ihren Rüstungen gegürtet waren,
de indem ihre Stierkopfhelme auf ihren Köpfen waren,
de indem ihre Schilde an ihre Arme gelegt waren,
de indem ihre Hände ihr(e) Sichelschwert(er) trugen.
de Sie kamen von links und rechts zu dem jungen Priester, indem ihre Stimmen nach draußen drangen:
(11) |
de folgendermaßen: "Steht ihr da um Amun herum, während ein Hirt mit dem Sohn des Königs kämpft, ohne daß ihr ihm eure Waffen zur Verfügung gestellt habt(?)?" |
||
(12) |
de Da geriet das Heer von Ägypten an allen Seiten in Aufregung. |
||
(13) |
de Die von Tanis, die von Mendes, die von Natho, die von Sebennytos, (d.h.) das Heer der vier 'schweren' Gaue von Ägypten, sie kamen. |
||
(14) |
de Sie marschierten zum Kampfplatz, um den Königssohn Anchhor zu schützen. |
||
(15) |
de Die 13 Hirten von Per-djuf marschierten hinab unter die Truppe, |
||
(16) |
de indem sie mit ihren Rüstungen gegürtet waren, |
||
(17) |
de indem ihre Stierkopfhelme auf ihren Köpfen waren, |
||
(18) |
de indem ihre Schilde an ihre Arme gelegt waren, |
||
(19) |
de indem ihre Hände ihr(e) Sichelschwert(er) trugen. |
||
(20) |
de Sie kamen von links und rechts zu dem jungen Priester, indem ihre Stimmen nach draußen drangen: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Spiegelberg " (Text-ID VM6VNCGXJVBQRGUJBAXFIYHPRI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VM6VNCGXJVBQRGUJBAXFIYHPRI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VM6VNCGXJVBQRGUJBAXFIYHPRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.