pTurin CGT 54003 Recto 19 - Verso 14: Spruch 5-10 (Sprüche gegen Augenkrankheiten und -verletzungen)(Identifiant de texte VRKYOYC4VZFPPLKZY4AI5YKSOI)


Identifiant permanent: VRKYOYC4VZFPPLKZY4AI5YKSOI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRKYOYC4VZFPPLKZY4AI5YKSOI


Type de données: Sous-texte


Catégorie de texte: Magische Texte

Commentaire sur la datation:

  • Die Datierung erfolgte aufgrund paläographischer, orthographischer und inhaltlicher Vergleiche. Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, 12 datiert den Papyrus in die 11. Dynastie, maximal an den Anfang der 12. Dynastie. Goedicke, Paleography, xxiii grenzt die Datierung, ebenfalls aus paläographischen Gründen, auf die frühe 12. Dynastie ein: ihm zufolge ist der Text ungefähr aus derselben Zeit wie das Heqanachte-Archiv. Etwas früher setzt dagegen Brovarski, Naga ed-Dêr in the First Intermediate Period, 135, Anm. 286 und 392, Anm. 13 den Papyrus an. Er sieht mehr Ähnlichkeiten mit den Zeichenformen des etwas früheren Gefäßständers Chicago OIM 13945 mit einem Brief an die Toten und den hieratischen Zeichen auf dem Sarg des Henuy aus Gebelein. Den Sarg datiert er in die Zeit Mentuhoteps II. aus der Mitte der 11. Dynastie, dem Begründer des Mittleren Reiches Paläographie und setzt damit auch pTurin CGT 54003 in ungefähr dieselbe Epoche.


Informations sur le nombre de lignes / colonnes

  • Zeilen– und Kolumnenzählung nach Roccati.


Bibliographie

  • http://papyri.museoegizio.it/!570 [*P]
  • – A. Roccati, Papiro Ieratico N. 54003. Estratti magici e rituali del Primo Medio Regno, Catalogo del Museo Egizio di Torino. Seria Prima– Monumenti e Testi 2 (Torino 1970) 28-35 und Falttafel [P,*T,*U,*Ü,*K]


Protocole de fichier

  • – Ersteingabe Transkription, Übersetzung, Kommentierung L. Popko, 11. März 2020.
  • – Hieroglypheneingabe K. Klinger, Dezember 2020.
  • – Hieroglypheneingabe geprüft, L. Popko, Januar 2020.

Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui


Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Kay Christine Klinger, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
Fichier de données créé: 11.03.2020, dernière révision: 16.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Kay Christine Klinger, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Recto 19 - Verso 14: Spruch 5-10 (Sprüche gegen Augenkrankheiten und -verletzungen)" (Identifiant de texte VRKYOYC4VZFPPLKZY4AI5YKSOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRKYOYC4VZFPPLKZY4AI5YKSOI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRKYOYC4VZFPPLKZY4AI5YKSOI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)