Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte VSFA7C5JI5CYJK44JPBIFO7OAQ

auf Höhe der Krone vor thronendem König, nach links gewandt, mit unterägyptischer Krone und Flagellum

auf Höhe der Krone vor thronendem König, nach links gewandt, mit unterägyptischer Krone und Flagellum K1 nṯr-nfr nb-Tꜣ.DU K2 Psmṯk K3 ḏi̯ ꜥnḫ

de
Der Volkommene Gott, der Herr der beiden Länder Psammetich, dem Leben gegeben ist.



    auf Höhe der Krone vor thronendem König, nach links gewandt, mit unterägyptischer Krone und Flagellum

    auf Höhe der Krone vor thronendem König, nach links gewandt, mit unterägyptischer Krone und Flagellum
     
     

     
     





    K1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN





    K2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Psammetich I.

    (unspecified)
    ROYLN





    K3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    beschenken

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Volkommene Gott, der Herr der beiden Länder Psammetich, dem Leben gegeben ist.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.03.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, phrases du texte "T 74: Namensbeischrift" (Identifiant de texte VSFA7C5JI5CYJK44JPBIFO7OAQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VSFA7C5JI5CYJK44JPBIFO7OAQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)