جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ

  (91)
de
für Osiris in Syene,
  (92)
de
für Osiris in Illahun,
  (93)
de
für Osiris in Aper,
  (94)
de
für Osiris in der Affenstadt,
  (95)
de
für Osiris-Sokar in der "Spannung des Teiches",
  (96)
de
für Osiris, Vorsteher seiner Stadt,
  (97)
de
für Osiris in Peseg-ra,
  (98)
de
für Osiris an seinen Plätzen in Unterägypten,
  (99)
de
für Osiris im Himmel,
  (100)
de
für Osiris an seinen Plätzen in Rasetjau,
 (91)





    89
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Syene

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in Syene,
 (92)





    90
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Illahun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in Illahun,
 (93)





    91
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Aper

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in Aper,
 (94)





    92
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Qefenu

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in der Affenstadt,
 (95)





    93
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris-Sokar in der Sokarkultstätte

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris-Sokar in der "Spannung des Teiches",
 (96)





    94
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris, der seiner Stadt vorsteht

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris, Vorsteher seiner Stadt,
 (97)





    95
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Peseg-ra

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in Peseg-ra,
 (98)





    96
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris an seiner Stätte in Oberägypten

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris an seinen Plätzen in Unterägypten,
 (99)





    97
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris im Himmel

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris im Himmel,
 (100)





    98
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in seinen Stätten in Rosetau

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris an seinen Plätzen in Rasetjau,
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: ٢٦٢٦/٠٦/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage، Simon D. Schweitzer، جمل النص "Tb 141/2" (معرف النص VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)