جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ

  (81)
de
für Osiris, Vorsteher von Rasetjau,
  (82)
de
für Osiris, der im Wüstenland residiert,
  (83)
de
für Osiris im Busiris-Gau (9. uäg.),
  (84)
de
für Osiris in Sehtet,
  (85)
de
für Osiris in Nedjefet,
  (86)
de
für Osiris im Süden,
  (87)
de
für Osiris in Pe,
  (88)
de
für Osiris im Iseum,
  (89)
de
für Osiris im unteren Sais,
  (90)
de
für Osiris in der Falkenstadt,
 (81)





    79
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris, Erster von Rosetau

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris, Vorsteher von Rasetjau,
 (82)





    80
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    der inmitten der Wüste ist

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris, der im Wüstenland residiert,
 (83)





    81
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Anedjti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
für Osiris im Busiris-Gau (9. uäg.),
 (84)





    82
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Sehetet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in Sehtet,
 (85)





    83
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in Nedjefet,
 (86)





    84
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris im Süden

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris im Süden,
 (87)





    85
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Pe

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in Pe,
 (88)





    86
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in Netjeru

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris im Iseum,
 (89)





    87
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris im unteren Sais

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris im unteren Sais,
 (90)





    88
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris in der Falkenstadt

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
für Osiris in der Falkenstadt,
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage، Simon D. Schweitzer، جمل النص "Tb 141/2" (معرف النص VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VVCNA4HTPVAMVNFMN7ZMW6YIOQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)