Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte VYN4K336SJCNPPGUIEVVKJWGFI

de
'Bring zum Grab des Hatia Tjeti!'


    verb_3-inf
    de
    bringen, holen; ankaufen; liefern

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Felsgrab, Grabanlage; Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
'Bring zum Grab des Hatia Tjeti!'

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Rede zwischen 1.-3. Mann" (Identifiant de texte VYN4K336SJCNPPGUIEVVKJWGFI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VYN4K336SJCNPPGUIEVVKJWGFI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)