Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte VZPZHACEVFCXLNETSK5GFPRQTA

de
Der Maler Seni, er sagt:
de
'Ich bin es, der das Grab des Hatia Cheni ausgemalt hat.'
de
'Ich bin es auch, der dieses Grab ausgemalt hat, ich allein.'



    1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]; Maler, Umrißzeichner

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr
de
Der Maler Seni, er sagt:



    2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    malen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
'Ich bin es, der das Grab des Hatia Cheni ausgemalt hat.'



    3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg


    particle_enclitic
    de
    auch, ferner

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_3-lit
    de
    malen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg
de
'Ich bin es auch, der dieses Grab ausgemalt hat, ich allein.'

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "1. Mann hinter Grabherr, Beischrift und Rede" (Identifiant de texte VZPZHACEVFCXLNETSK5GFPRQTA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VZPZHACEVFCXLNETSK5GFPRQTA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)