Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ
de Er hatte so (wie folgt), zu meinem Sohn sprechend, gesagt:
de 'Ich werde dich verprügeln und das Vieh deines Vaters wegnehmen und ich werde dich hinauswerfen', so sagte er, zu ihm sprechend.
de Daher wünsche ich, dich zu seinem Vorkämpfer zu machen (wörtl.: Daher (steht) mein Herz auf das Veranlassen, dass du ihm (die Funktion eines) Vorkämpfer(s) ausübst)."
de Da sagte Seth zu ihr:
de "(Soll) man, während der Sohn des Mannes (daneben) steht, das Vieh dem fremden Menschen geben?"
de Da verwandelte Isis ihre Gestalt zu (der) einer Weihe.
de Dann flog sie auf.
de Dann setzte sie sich auf die Spitze einer Akazie.
de Dann rief sie Seth zu
de und sagte zu ihm:
(161) |
de Er hatte so (wie folgt), zu meinem Sohn sprechend, gesagt: |
||
(162) |
de 'Ich werde dich verprügeln und das Vieh deines Vaters wegnehmen und ich werde dich hinauswerfen', so sagte er, zu ihm sprechend. |
||
(163) |
de Daher wünsche ich, dich zu seinem Vorkämpfer zu machen (wörtl.: Daher (steht) mein Herz auf das Veranlassen, dass du ihm (die Funktion eines) Vorkämpfer(s) ausübst)." |
||
(164) |
de Da sagte Seth zu ihr: |
||
(165) |
de "(Soll) man, während der Sohn des Mannes (daneben) steht, das Vieh dem fremden Menschen geben?" |
||
(166) |
de Da verwandelte Isis ihre Gestalt zu (der) einer Weihe. |
||
(167) |
de Dann flog sie auf. |
||
(168) |
de Dann setzte sie sich auf die Spitze einer Akazie. |
||
(169) |
de Dann rief sie Seth zu |
||
(170) |
de und sagte zu ihm: |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth" (Text ID W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).