Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ
de "Ich will (es) tun;
de schau, ich will (es) tun, ich will (es wirklich) tun!"
de Da gingen sie gemeinsam (wörtl.: als zwei Mann) zum Gericht.
de Dann stellten sie sich vor die Große Götterneunheit.
de Dann sprach man zu ihnen:
de "So sprecht!"
de Da sagte Seth:
de "Lasst mir das Amt des 𓍹Herrschers𓍺 - LHG - übergeben, denn was Horus angeht, der (hier) steht - an dem habe ich das Werk eines Mannes getan!"
de Da stieß die Götterneunheit einen lauten Schrei aus.
de Da spuckte sie Speichel in das Gesicht des Horus.
(351) |
de "Ich will (es) tun; |
||
(352) |
de schau, ich will (es) tun, ich will (es wirklich) tun!" |
||
(353) |
de Da gingen sie gemeinsam (wörtl.: als zwei Mann) zum Gericht. |
||
(354) |
de Dann stellten sie sich vor die Große Götterneunheit. |
||
(355) |
de Dann sprach man zu ihnen: |
||
(356) |
de "So sprecht!" |
||
(357) |
de Da sagte Seth: |
||
(358) |
de "Lasst mir das Amt des 𓍹Herrschers𓍺 - LHG - übergeben, denn was Horus angeht, der (hier) steht - an dem habe ich das Werk eines Mannes getan!" |
||
(359) |
de Da stieß die Götterneunheit einen lauten Schrei aus. |
||
(360) |
de Da spuckte sie Speichel in das Gesicht des Horus. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth" (Text ID W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W25WDE27ZVAFXBDULVGJH7CHUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).