Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text W3KR7DQ5KBFP5CCTA453Y25E2U

  (1)

64d

64d P/F/Ne II 56 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Osiris [Pepi, nimm dir den Ersatz(?) für das Horusauge].

  (3)

de sw.t-Fleischstück.



    64d

    64d
     
     

     
     




    P/F/Ne II 56
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de [voller Ersatz für das Horusauge (?)]

    (unclear)
    N.f(unclear)

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

de Osiris [Pepi, nimm dir den Ersatz(?) für das Horusauge].


    substantive_fem
    de [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg

de sw.t-Fleischstück.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of text "PT 96" (Text ID W3KR7DQ5KBFP5CCTA453Y25E2U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W3KR7DQ5KBFP5CCTA453Y25E2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)