Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text W6AEAMZ5GFBOTBZAH26VVNDUUY
de [...]
de [Pepi Neferkare wird euren ... entgehen und] dieser Pepi Neferkare wird [nicht wegen eurer ...] sterben.
de Pepi [Neferkare] wird [euren ... entgehen und Pepi Neferkare wird nicht wegen eurer ... sterben].
de [...]
de Neferkare [wird] eurer Bewachung(?)/eurem Sicherungsseil(?) [entgehen] 〈und〉 Pepi Neferkare 〈wird nicht〉 wegen eurer Fesseln 〈sterben〉.
de [Pepi Neferkare wird euren ...] ⸢entgehen⸣ [und Pepi Neferkare wird nicht wegen eurer ... sterben].
de [...] ⸢die Beiden Neunheiten⸣ wie Min, wie Anubis.
de Ihr sollt euer Haupt ⸢neigen⸣ für Pepi Neferkare, [ihr] ⸢sollt⸣ [für ihn eure Schultern] ⸢entblößen⸣ [...].
de [Die Furcht vor Pepi Neferkare sei in eurem Herz, der Schrecken vor] Pepi Neferkare sei in euren Herzen [wie] die Furcht vor Horus, erschienen in der Weißen Krone.
de Die Furcht [vor Pepi Neferkare sei in eurem Herz, der Schrecken vor Pepi Neferkare sei in euren Herzen wie die Furcht vor Re, erschienen in Der (Krone) mit dem Draht].
(11) |
|
zerstört |
de [...] |
(12) |
de [Pepi Neferkare wird euren ... entgehen und] dieser Pepi Neferkare wird [nicht wegen eurer ...] sterben. |
||
(13) |
[nhi̯].y Pp[y] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [_.PL] =[ṯn] [n] [m(w)t] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [n] [_.PL] =[ṯn] |
de Pepi [Neferkare] wird [euren ... entgehen und Pepi Neferkare wird nicht wegen eurer ... sterben]. |
|
(14) |
|
zerstört |
de [...] |
(15) |
|
de Neferkare [wird] eurer Bewachung(?)/eurem Sicherungsseil(?) [entgehen] 〈und〉 Pepi Neferkare 〈wird nicht〉 wegen eurer Fesseln 〈sterben〉. |
|
(16) |
n⸢h⸣[i̯.y] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [_.PL] =[ṯn] [n] [m(w)t] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [n] [_.PL] =[ṯn] |
de [Pepi Neferkare wird euren ...] ⸢entgehen⸣ [und Pepi Neferkare wird nicht wegen eurer ... sterben]. |
|
(17) |
zerstört ⸢psḏ.t.DU⸣ Mnw js Jnp.w js |
de [...] ⸢die Beiden Neunheiten⸣ wie Min, wie Anubis. |
|
(18) |
de Ihr sollt euer Haupt ⸢neigen⸣ für Pepi Neferkare, [ihr] ⸢sollt⸣ [für ihn eure Schultern] ⸢entblößen⸣ [...]. |
||
(19) |
de [Die Furcht vor Pepi Neferkare sei in eurem Herz, der Schrecken vor] Pepi Neferkare sei in euren Herzen [wie] die Furcht vor Horus, erschienen in der Weißen Krone. |
||
(20) |
de Die Furcht [vor Pepi Neferkare sei in eurem Herz, der Schrecken vor Pepi Neferkare sei in euren Herzen wie die Furcht vor Re, erschienen in Der (Krone) mit dem Draht]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 698A/PT 1066" (Text-ID W6AEAMZ5GFBOTBZAH26VVNDUUY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6AEAMZ5GFBOTBZAH26VVNDUUY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6AEAMZ5GFBOTBZAH26VVNDUUY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.