Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U
de "'Kommt, daß ich es euch geben lasse neben eurer Opferstiftung, die im Feld des Festlands von Teudjoi ist!'"
de "(Aber) sie hörten nicht auf mich."
de "(Was) Amun von Teudjoi (anbelangt), es ist (die) Opferstiftung eines sehr großen Hauses, was ich seinem Besitz fand."
de "Ich fand 33 1/2 (Sack) Korn, die (Oipe gemessen zu) 40 Hin, die dem Amun von Teudjoi täglich zugeeignet waren."
de "Ich werde sie (die Priester) davon bezahlen."
de Es waren viele Streitereien, die Cherchons und der Feldervorsteher vor dem Pharao (miteinander) hatten.
de Am Ende war es so, daß der Feldervorsteher nicht dazu gebracht werden konnte, von der Insel von Teudjoi Abstand zu nehmen.
de Cherchons brachte ihn dazu, einen offiziellen Brief zu schreiben, um zu veranlassen, daß die 484 1/2 Aruren Ackerland [als] Entschädigung für die 484 1/2 Aruren Ackerland, von denen man festgestellt hatte, daß sie der Opferstiftung auf der Insel von Teudjoi zugeeignet waren, neben die Opferstiftung des Amun, die im Gefilde des Festlandes von Teudjoi war, gegeben würden,
de und daß er Abstand nehmen ließe von dem Korn, das aus Teudjoi geliefert worden war,
(221) |
de "'Kommt, daß ich es euch geben lasse neben eurer Opferstiftung, die im Feld des Festlands von Teudjoi ist!'" |
||
(222) |
de "(Aber) sie hörten nicht auf mich." |
||
(223) |
de "(Was) Amun von Teudjoi (anbelangt), es ist (die) Opferstiftung eines sehr großen Hauses, was ich seinem Besitz fand." |
||
(224) |
de "Ich fand 33 1/2 (Sack) Korn, die (Oipe gemessen zu) 40 Hin, die dem Amun von Teudjoi täglich zugeeignet waren." |
||
(225) |
de "Ich werde sie (die Priester) davon bezahlen." |
||
(226) |
de Es waren viele Streitereien, die Cherchons und der Feldervorsteher vor dem Pharao (miteinander) hatten. |
||
(227) |
de Am Ende war es so, daß der Feldervorsteher nicht dazu gebracht werden konnte, von der Insel von Teudjoi Abstand zu nehmen. |
||
(228) |
de Cherchons brachte ihn dazu, einen offiziellen Brief zu schreiben, um zu veranlassen, daß die 484 1/2 Aruren Ackerland [als] Entschädigung für die 484 1/2 Aruren Ackerland, von denen man festgestellt hatte, daß sie der Opferstiftung auf der Insel von Teudjoi zugeeignet waren, neben die Opferstiftung des Amun, die im Gefilde des Festlandes von Teudjoi war, gegeben würden, |
||
(229) |
de und daß er Abstand nehmen ließe von dem Korn, das aus Teudjoi geliefert worden war, |
||
(230) |
de indem sie sagten: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rylands 9 " (Text-ID W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.