Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U
de Wir erschienen vor ihnen im Archiv.
de Sie lasen die Briefe des Vorzimmervorstehers.
de Herbes, der (Vorsteher) von Herakleopolis, sagte:
de "Bei Osiris!"
de "Djedbastetiufanch, der Lesonis des Amun von Teudjoi, ist nicht in diesem Gau!"
de "Ich habe gehört, daß er nach Buto gegangen ist, um Hor, den Vater des Cherchons, der zu seinen Vätern gegangen (d.h. gestorben) ist, zu betrauern."
de Er (Herbes) rief nach seinem Diener Padiherschef
de (und) sagte: "Geh nach Teudjoi!"
de "Nimm 50 Mann mit dir!"
de "Laß alle Leute ergreifen, von denen Peteese, der Priester, sagen wird: 'Laß sie ergreifen!'"
(311) |
de Wir erschienen vor ihnen im Archiv. |
||
(312) |
de Sie lasen die Briefe des Vorzimmervorstehers. |
||
(313) |
de Herbes, der (Vorsteher) von Herakleopolis, sagte: |
||
(314) |
de "Bei Osiris!" |
||
(315) |
de "Djedbastetiufanch, der Lesonis des Amun von Teudjoi, ist nicht in diesem Gau!" |
||
(316) |
de "Ich habe gehört, daß er nach Buto gegangen ist, um Hor, den Vater des Cherchons, der zu seinen Vätern gegangen (d.h. gestorben) ist, zu betrauern." |
||
(317) |
de Er (Herbes) rief nach seinem Diener Padiherschef |
||
(318) |
de (und) sagte: "Geh nach Teudjoi!" |
||
(319) |
de "Nimm 50 Mann mit dir!" |
||
(320) |
de "Laß alle Leute ergreifen, von denen Peteese, der Priester, sagen wird: 'Laß sie ergreifen!'" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).