Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WCJ3EC3YJJD27DDAGSESNQHVYY





    1
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de sich zusammenreißen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wunsch

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    Poss.art.1sg
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter (von)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

de Reiß dich zusammen (und) handle gemäß meinem Wunsch, mein Lieber.





    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de weggehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de nicht sollen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de wehklagen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de Dieses (pron. dem.)

    (unspecified)
    dem.c

de Geh weg (Hör auf), du sollst nicht jammern, handle gemäß diesem.

  (1)

de Reiß dich zusammen (und) handle gemäß meinem Wunsch, mein Lieber.

  (2)

de Geh weg (Hör auf), du sollst nicht jammern, handle gemäß diesem.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischrift 1. Gruppe" (Text-ID WCJ3EC3YJJD27DDAGSESNQHVYY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WCJ3EC3YJJD27DDAGSESNQHVYY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WCJ3EC3YJJD27DDAGSESNQHVYY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)