Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4
de "Tragt es doch zu dem Ort, den sie (als den) bezeichnet hat, an dem sie die Menschen töten will."
de Da stand die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, 𓍹Re𓍺, am Ende der Nacht auf, um diesen einschläfernden Trank ausgießen zu lassen.
de Da nahm (wörtl.: ergriff?) Ackerland von 3 Handbreit (Tiefe) die Flüssigkeit als Machterweis der Majestät dieses Gottes auf.
de Da kam am Morgen diese Göttin
de (und) sie fand dies(es Ackerland) überflutet vor.
de Dann war ihr Gesicht (d.h. ihr Spiegelbild) schön darin.
de Dann trank sie, so dass (es) lieblich wurde in ihrem Herzen.
de Betrunken kam sie (daher)
de (und) sie konnte die Menschen nicht erkennen.
de Da sagte die Majestät des Re zu dieser Göttin:
(61) |
de "Tragt es doch zu dem Ort, den sie (als den) bezeichnet hat, an dem sie die Menschen töten will." |
||
(62) |
de Da stand die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, 𓍹Re𓍺, am Ende der Nacht auf, um diesen einschläfernden Trank ausgießen zu lassen. |
||
(63) |
de Da nahm (wörtl.: ergriff?) Ackerland von 3 Handbreit (Tiefe) die Flüssigkeit als Machterweis der Majestät dieses Gottes auf. |
||
(64) |
de Da kam am Morgen diese Göttin |
||
(65) |
de (und) sie fand dies(es Ackerland) überflutet vor. |
||
(66) |
de Dann war ihr Gesicht (d.h. ihr Spiegelbild) schön darin. |
||
(67) |
de Dann trank sie, so dass (es) lieblich wurde in ihrem Herzen. |
||
(68) |
de Betrunken kam sie (daher) |
||
(69) |
de (und) sie konnte die Menschen nicht erkennen. |
||
(70) |
de Da sagte die Majestät des Re zu dieser Göttin: |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Sentences of text "Himmelskuh" (Text ID WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).