Jenseitswünsche(معرف النص WJ2XZ62S7JDQJPOT5PEN7IVYRM)
معرف دائم:
WJ2XZ62S7JDQJPOT5PEN7IVYRM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WJ2XZ62S7JDQJPOT5PEN7IVYRM
نوع البيانات: (غير محدد)
التأريخ: 25. Dynastie
ببليوغرافيا
-
H. De Meulenaere, Retrouvaille de la dame Taniy, in: Pyramid Studies and Other Essays Presented to I. E.S. Edwards, 1988, 68-72.
-
K. Jansen-Winkeln, Inschriften der Spätzeit Teil III: Die 25. Dynastie, Wiesbaden, 2009, 409-410 [136].
-
H. Lange / H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches, CG, II, Berlin, 1908, 199-200.
-
A. Leahy, Taniy: A Seventh Century Lady, in: GM 108, 1989, 45-54, Abb. I.
-
M. Lichtheim, The Stela of Taniy, CG 20564 Its Date and Its Character, in: SAK 16, 1989, 203-215, Taf. 1-2.
-
E. Otto, Osiris und Amun, München, 40.
-
H. Selim, The Stela of Ḥr-wḏꜣw in the Cairo Museum (JE 41332), in: SAK 28, 2000, 243 -256.
- H. Satzinger, Hieroglyphische Inschriften aus der ägyptischen Spätzeit, Corpus antiquitatum Aegyptiacarum: Kunsthistorisches Museum Wien 17, Darmstadt/ Rhein, 2012, 9-17.
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
Oben abgerundete Stele. Das Oberteil ist im kunsthistorischen Museum Wien, während der Unterteil im Ägyptischen Museum Kairo ist. Im Giebelfeld befindet sich die geflügelte Sonnenscheibe mit herabhängenden Uräen. Die Szene zeigt die Stelen-Inhaberin, die den Göttern Osiris, Harendotes und Isis Wasser gießt. Darunter befinden sich ein Textfeld von sechzehn Zeilen.
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): نعم
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)John M. Iskander، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Theresa Annacker، Anja Weber، Daniel A. Werning، "Jenseitswünsche" (معرف النص WJ2XZ62S7JDQJPOT5PEN7IVYRM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WJ2XZ62S7JDQJPOT5PEN7IVYRM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WJ2XZ62S7JDQJPOT5PEN7IVYRM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.