Unteres Textfeld(معرف النص WT3XMEJQ55ALTHZ7VNGBUW3QXM)
معرف دائم:
WT3XMEJQ55ALTHZ7VNGBUW3QXM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WT3XMEJQ55ALTHZ7VNGBUW3QXM
نوع البيانات: نص فرعي
تعليق حول الخط:
fast alle Wörter sind mit Einkonsonantenzeichen geschrieben, Determinative stehen häufig am Wortanfang
اللغة: Ägyptisch, vordemotisch
التأريخ: 26. Dynastie
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach Original bzw. JWIS IV.2, 919
ببليوغرافيا
-
– JWIS IV.2, 919 [H, B]
-
– PM III.2, 810
-
– Vercoutter, Textes biographiques du Sérapéum de Memphis, Paris 1962, 109-112 (Texte R) [H, U, B, P, Ü]
- – Louvre online Datenbank, ZUgriff am 30.9.2021: https://collections.louvre.fr/en/ark:/53355/cl010074045
مسار (مسارات) هرمية:
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): نعم
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Roberto A. Díaz Hernández، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، "Unteres Textfeld" (معرف النص WT3XMEJQ55ALTHZ7VNGBUW3QXM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WT3XMEJQ55ALTHZ7VNGBUW3QXM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WT3XMEJQ55ALTHZ7VNGBUW3QXM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.