Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WYEMWIQERBFBJPQJXEMVD647DY

Südliche Ostseite

Südliche Ostseite

Block 226+301

Block 226+301

1 Hatschepsut preist Amun

1 Hatschepsut preist Amun

Block 226 Hatschepsut
de
Der [vollkommene] Gott [Ma’atka]⸢re⸣, ⸢beschenkt⸣ mit [Leben].
Ihre Aktion [4]

Ihre Aktion [4] ⸢dwꜣ⸣ nṯr ⸢zp⸣ [4]

de
[Vier] ⸢Mal⸣ den Gott ⸢preisen⸣.
de
Amun-Re, er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen.
2 Hatschepsut führt vor Amun-Min einen Kultlauf aus

2 Hatschepsut führt vor Amun-Min einen Kultlauf aus

Block 301 Hatschepsut
de
Die Tochter des Re, Hatschepsut-chenmet-imen, Abbild der Götter, beschenkt mit Leben.
Ihre Aktion

Ihre Aktion 3 jṯi̯.t ḥjp.t

de
Ergreifen des Steuerruders.
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt Leben wie Re.



    Südliche Ostseite
     
     

     
     



    Block 226+301
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut preist Amun
     
     

     
     



    Block 226
     
     

     
     



    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der [vollkommene] Gott [Ma’atka]⸢re⸣, ⸢beschenkt⸣ mit [Leben].



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    [4]
     
     

     
     


    verb
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Vier] ⸢Mal⸣ den Gott ⸢preisen⸣.



    Amun
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN



    6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Amun-Re, er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen.



    2
     
     

     
     



    Hatschepsut führt vor Amun-Min einen Kultlauf aus
     
     

     
     



    Block 301
     
     

     
     



    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Hatschepsut, die mit Amun vereint ist

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Abbild

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Tochter des Re, Hatschepsut-chenmet-imen, Abbild der Götter, beschenkt mit Leben.



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Steuerruder

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ergreifen des Steuerruders.



    Amun
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN



    5
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt Leben wie Re.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Sätze von Text "Gott-König-Szenen" (Text-ID WYEMWIQERBFBJPQJXEMVD647DY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WYEMWIQERBFBJPQJXEMVD647DY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)