Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ
de [...], um sie am Leben zu erhalten.
de Er (Ptah) ließ das Wasser auf die Äcker gehen.
de Er ließ Gerste und Emmer zwei Tage lang wachsen.
de Er gab davon den Göttern [...].
de [... man sagte] "Fayencebildner" als Name von Memphis deswegen.
de Man nannte es (Memphis) "Fayencebildner" mit Namen.
de Das Entstehen(?) der Geburt der Sothis ist es wegen der Geburt [...]
de Geschaffen wurde das Brot, welches auch der Lebensunterhalt in den beiden Ländern {darin} ist (?).
de Er gab ihnen die Arbeit, von der sie leben sollen.
(131) |
de [...], um sie am Leben zu erhalten. |
||
(132) |
de Er (Ptah) ließ das Wasser auf die Äcker gehen. |
||
(133) |
de Er ließ Gerste und Emmer zwei Tage lang wachsen. |
||
(134) |
de Er gab davon den Göttern [...]. |
||
(135) |
de [... man sagte] "Fayencebildner" als Name von Memphis deswegen. |
||
(136) |
de Man nannte es (Memphis) "Fayencebildner" mit Namen. |
||
(137) |
de Das Entstehen(?) der Geburt der Sothis ist es wegen der Geburt [...] |
||
(138) |
de Geschaffen wurde das Brot, welches auch der Lebensunterhalt in den beiden Ländern {darin} ist (?). |
||
(139) |
de Er gab ihnen die Arbeit, von der sie leben sollen. |
||
(140) |
Spatium pr-ꜥnḫ Lücke |
de Lebenshaus [...] |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 13603 (memphitische Theologie)" (Text ID XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).