Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text XCKMMSNF3VBJHPAT24X6MCK5E4

hockender Nilgott, pḥw des 21. Gaues von Oberägypten Opet 308.R über dem Nilgott: zerstört hinter dem Nilgott [jni̯] =[f] [n] =[k] [⸮Jw?] [ẖr] 9 =k sẖrd 10Q

fr
[Il t'apporte le pehou Jou(?) avec ... ... ...] qui rajeunit [... ... ...]
fr
[... ... ...] en train de protéger ton corps.



    hockender Nilgott, pḥw des 21. Gaues von Oberägypten
     
     

     
     



    Opet 308.R
     
     

     
     



    über dem Nilgott: zerstört
     
     

     
     



    hinter dem Nilgott
     
     

     
     



    [jni̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [⸮Jw?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [ẖr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    9
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_caus_3-lit
    de
    verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    10Q
     
     

     
     
fr
[Il t'apporte le pehou Jou(?) avec ... ... ...] qui rajeunit [... ... ...]



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
[... ... ...] en train de protéger ton corps.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "42e scène" (Text-ID XCKMMSNF3VBJHPAT24X6MCK5E4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XCKMMSNF3VBJHPAT24X6MCK5E4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)