Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE

  (81)

K30 zerstört

de [...]

  (82)

K31 jn d[r] [mnḫt] zerstört

de Kleider und Gewänder werden gebracht [,,,]

  (83)

K32 zerstört

de [...]

  (84)

K33 ḏn[jt] jrp 1

de Ein Krug Wein.

  (85)

de Eine Matte.

  (86)

K35 mḫtmt

de Versiegelter Kasten.

  (87)

K36 zerstört ⸢ꜥwï⸣ =⸢kï⸣ K37 r šnbt =k

de [...] deine beiden Arme sind zu deiner Brust (gerichtet).

  (88)

de [Der Kammerherr] und der Vorlesepriester.

  (89)

K39 zerstört

de [...]

  (90)

de Ein männliches oberägyptisches Rind.



    K30
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    K31
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de holen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

de Kleider und Gewänder werden gebracht [,,,]



    K32
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    K33
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [großer Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de 1/Q

    (unspecified)
    NUM.card

de Ein Krug Wein.



    K34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Matte

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de 1/Q

    (unspecified)
    NUM.card

de Eine Matte.



    K35
     
     

     
     

    substantive_fem
    de versiegelter Kasten

    (unspecified)
    N.f:sg

de Versiegelter Kasten.



    K36
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -2sg.m


    K37
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Brust

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [...] deine beiden Arme sind zu deiner Brust (gerichtet).



    K38
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

de [Der Kammerherr] und der Vorlesepriester.



    K39
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    K40
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de oberägyptisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de männlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    cardinal
    de 1/Q

    (unspecified)
    NUM.card

de Ein männliches oberägyptisches Rind.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elke Freier & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Recto: Ritualsammlung zu Bestattungsritualen" (Text-ID XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)