Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text XSXEGPZSGFA5DOPBKWA73FUXNM

Da,205

Da,205 détruit =k m-ḫt ḫꜣs.t.PL rsj.(t).PL

fr
[Je fais que la terreur] que tu inspires parcoure les pays du sud.


    Da,205
     
     

     
     


    détruit
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    durch (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)
fr
[Je fais que la terreur] que tu inspires parcoure les pays du sud.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "paroles Thot" (Text-ID XSXEGPZSGFA5DOPBKWA73FUXNM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XSXEGPZSGFA5DOPBKWA73FUXNM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)