Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?)(Identifiant de texte Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y)
Identifiant permanent:
Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: literarisches Neuägyptisch
Commentaire sur la catégorie de texte:
Miscellanies
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Das Rekto ist paläographisch nicht früher als das Ende der 19. Dynastie zu datieren, das Verso ist dementsprechend jünger (Gardiner, 28). Siehe P.W. Pestman, in: R.J. Demarée und J.J. Janssen, Gleanings from Deir el-Medîna (EU 1), Leiden 1982, 162 (für den möglichen Autor des Verso unter Ramses IV. und V.) und 170, Anm. 19 (für das Kolophon auf Rto 7.1-5).
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Kolumnen– und Zeilenzählung nach Gardiner
-
– A.H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series. Chester Beatty Gift, London 1935, Vol. I. Text, 28-44; Vol. II. Plates, Tf. 13-22 [*T,*Ü]
- – https://www.britishmuseum.org/collection/search?keyword=Papyrus&keyword=10684 [*P]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 28.02.2008
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, "Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?)" (Identifiant de texte Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.