Gebet (Text c)(Text ID Y65MTTI6J5AYRPMNNEU7AIMZYE)
Persistent ID:
Y65MTTI6J5AYRPMNNEU7AIMZYE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y65MTTI6J5AYRPMNNEU7AIMZYE
Data type: Text
Further designations / translations
-
Jansen-Winkeln, Ägyptische Biographien 22.-23. Dynastie Text A 4
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Ägyptisch, vordemotisch
Information on line/column count
- und Übersetzung nach JWIS II
Bibliography
-
– Jansen-Winkeln, K., Ägyptische Biographien (ÄUAT 8), 1985, I, 44-62, II, 453-461, pl. 12-14 (A 4).
-
– Brandl, H., Untersuchungen zur steinernen Privatplastik der dritten Zwischenzeit. Typologie – Ikonographie – Stilistik, Berlin 2008, I, 56-57, 336, 409 et passim; II, pl. 20, 165h, 184a
-
– Legrain, G., Statues et Statuettes de rois et de particuliers III. CG du Musée du Caire, Le Caire 1914, 20-23, pl. 15-16
-
– el-Sayed, Nekhtefmout, supérieur des porte-encensoirs, in: ASAE 70 (1984-1985), 323-336, pl. 1
-
– JWIS II, 141-144 (Nr. 18.78), 156 (in Nr. 19.6)
- – Online Datenbank Cachete de Karnak des IFAO, Zugriff am 13.4.2022: https://www.ifao.egnet.net/bases/cachette/ck64
Hierarchy path(s):
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, "Gebet (Text c)" (Text ID Y65MTTI6J5AYRPMNNEU7AIMZYE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y65MTTI6J5AYRPMNNEU7AIMZYE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y65MTTI6J5AYRPMNNEU7AIMZYE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.