Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME

LdN 65, Nr. 3

LdN 65, Nr. 3 Sšn

de
'Schnur(?)'
LdN 65, Nr. 4

LdN 65, Nr. 4 sṯn.t

de
'Die Gekrönte'.
LdN 65, Nr. 5

LdN 65, Nr. 5 {⸮ꜣ?}〈M〉qr.yt

de
Meqeryt.
LdN 65, Nr. 6

LdN 65, Nr. 6 {Z}〈J〉p-jb.PL

de
'Der die Herzen prüft'.
LdN 66, Nr. 7

LdN 66, Nr. 7 ḫpr-m-nw(.w)

de
'Im Urwasser Entstandener'.
LdN 66, Nr. 8

LdN 66, Nr. 8 W{m}〈ṯ〉z{z}

de
'Der, der hochhebt'.
LdN 66, Nr. 9

LdN 66, Nr. 9 ꜣw-ꜥ

de
'Der mit ausgestrecktem Arm'.
LdN 66, Nr. 10

LdN 66, Nr. 10 ꜥšꜣ.t.PL-ꜥmꜣ.w

de
Aschaut-amau.
LdN 66, Nr. 11

LdN 66, Nr. 11 smnḫ.t

de
'Die wohltut'.
LdN 66, Nr. 12

LdN 66, Nr. 12 Msḫ.t

de
Mesechet.



    LdN 65, Nr. 3

    LdN 65, Nr. 3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Schnur' (?)'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Schnur(?)'



    LdN 65, Nr. 4

    LdN 65, Nr. 4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Gekrönte'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die Gekrönte'.



    LdN 65, Nr. 5

    LdN 65, Nr. 5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Meqeryt

    (unspecified)
    DIVN
de
Meqeryt.



    LdN 65, Nr. 6

    LdN 65, Nr. 6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der die Herzen prüft (schakalköpfiger Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der die Herzen prüft'.



    LdN 66, Nr. 7

    LdN 66, Nr. 7
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'im Urwasser Entstandener'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Im Urwasser Entstandener'.



    LdN 66, Nr. 8

    LdN 66, Nr. 8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Träger'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der, der hochhebt'.



    LdN 66, Nr. 9

    LdN 66, Nr. 9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der mit ausgestrecktem Arm'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der mit ausgestrecktem Arm'.



    LdN 66, Nr. 10

    LdN 66, Nr. 10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Aschaut-amau

    (unspecified)
    DIVN
de
Aschaut-amau.



    LdN 66, Nr. 11

    LdN 66, Nr. 11
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GN/'die wohltut'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die wohltut'.



    LdN 66, Nr. 12

    LdN 66, Nr. 12
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mesechet

    (unspecified)
    DIVN
de
Mesechet.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Buch von der Nacht" (Identifiant de texte Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)