Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME

oberes Register (mit 2 Subregistern)

oberes Register (mit 2 Subregistern)

4 Gottheiten im unteren, 8 im oberen Register

4 Gottheiten im unteren, 8 im oberen Register

LdN 77, Nr. 1
de
'Große Macht'.
LdN 78, Nr. 2

LdN 78, Nr. 2 N.tı͗

de
'Der, der existiert'.
LdN 78, Nr. 3

LdN 78, Nr. 3 Jw.tw

de
'Der Nichtseiende'.
LdN 78, Nr. 4

LdN 78, Nr. 4 n-ꜥmm=f

de
'Er verschlingt nicht'.
LdN 78, Nr. 5

LdN 78, Nr. 5 Jbꜣ(.w)

de
'Der Tänzer'.
LdN 78, Nr. 6

LdN 78, Nr. 6 Ḫnz(.w)

de
ʾDer Wandererʾ.
LdN 78, Nr. 7

LdN 78, Nr. 7 Tnn.t

de
Tjenenet.
LdN 78, Nr. 8

LdN 78, Nr. 8 Ms.t-zꜣ=s

de
'Die ihren Sohn gebiert'.



    oberes Register (mit 2 Subregistern)
     
     

     
     



    4 Gottheiten im unteren, 8 im oberen Register
     
     

     
     



    LdN 77, Nr. 1

    LdN 77, Nr. 1
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Große Macht'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Große Macht'.



    LdN 78, Nr. 2

    LdN 78, Nr. 2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der, der ist'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der, der existiert'.



    LdN 78, Nr. 3

    LdN 78, Nr. 3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der, der nicht ist'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der Nichtseiende'.



    LdN 78, Nr. 4

    LdN 78, Nr. 4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'er verschlingt nicht'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Er verschlingt nicht'.



    LdN 78, Nr. 5

    LdN 78, Nr. 5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    GBez/'Tänzer'

    (unspecified)
    N.m:sg
de
'Der Tänzer'.



    LdN 78, Nr. 6

    LdN 78, Nr. 6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Wanderer'

    (unspecified)
    DIVN
de
ʾDer Wandererʾ.



    LdN 78, Nr. 7

    LdN 78, Nr. 7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Tjenenet

    (unspecified)
    DIVN
de
Tjenenet.



    LdN 78, Nr. 8

    LdN 78, Nr. 8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'die ihren Sohn gebiert'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die ihren Sohn gebiert'.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Buch von der Nacht" (Identifiant de texte Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y6HR73JNDJC43NSJZQFL67H6ME/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)