Vorderseite, Alle Länder usw. sind unter den Füßen des Horus(Identifiant de texte YEROIBWLORCNVHDET4VCGP55FQ)
Identifiant permanent:
YEROIBWLORCNVHDET4VCGP55FQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YEROIBWLORCNVHDET4VCGP55FQ
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Langue: Mittelägyptisch
Datation: 19. Dynastie – Dritte Zwischenzeit
Commentaire sur la datation:
- Laut Daressy, Textes et dessins magiques, 1903, 29 ist der Stil älter als der der Saitenzeit und ist die Stele vielleicht ramessidisch. So wenig ist von der Stele erhalten, dass der Stilbegriff sich nur auf die Form der Hieroglyphen oder der Gestaltung des Körpers des Thoth beziehen kann. Sternberg-El Hotabi (Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte, 1999, I, 62) setzt die Stele in ihre typologische „Frühphase I“ (19.-20. Dynastie), ohne sie gesehen zu haben. Eine Formulierung in Spruch II.a der Metternichstele (hier: Kol. B.2) schließt bei der Version der ramessidischen Handschriften an und weicht von der der späteren Horusstelen ab.
-
– G. Daressy, Textes et dessins magiques (Catalogue général des Antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Nos 9401-9449), Le Caire 1903, 29 [*H,K]
-
– W. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch (Text B) auf Horusstelen und Heilstatuen, Diss., Trier 1995, 342 [K]
- – H. Sternberg-El Hotabi, Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte der Horusstelen (Ägyptologische Abhandlungen 62), Wiesbaden 1999. Teil I: Textband, 62; Teil II: Materialsammlung, 38 [K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – Peter Dils, 16. Februar 2024, Ersteingabe
Translittération de texte
- – Peter Dils, 16. Februar 2024
Traduction de texte
-
- – Peter Dils, 16. Februar 2024
Lemmatisation de texte
- – Peter Dils, 16. Februar 2024
annotation grammaticale
- – Peter Dils, 16. Februar 2024
Édition de hiéroglyphes
- – Peter Dils, 16. Februar 2024 (gemäß der Bleihieroglyphen bei Daressy; exakte Zeichenform und Positionierung unbekannt)
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, "Alle Länder usw. sind unter den Füßen des Horus" (Identifiant de texte YEROIBWLORCNVHDET4VCGP55FQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YEROIBWLORCNVHDET4VCGP55FQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YEROIBWLORCNVHDET4VCGP55FQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.