Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YGEJU3LEZVCXJD4YNKVQ7NRVPY


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de aufhören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Wut

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de entstehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Dass doch aufhöre ihre Wut, die gegen dich entstanden ist!


    verb_3-lit
    de sterben; tot sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Böses

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Möge das Gift deiner Bosheit (?) sterben.


    verb
    de sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de [eine Frau des Horus]

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Möge froh sein das Herz der Bitjet, der Goldenen, der Herrin, der Frau des Horus.

  (11)

de Dass doch aufhöre ihre Wut, die gegen dich entstanden ist!

  (12)

de Möge das Gift deiner Bosheit (?) sterben.

  (13)

de Möge froh sein das Herz der Bitjet, der Goldenen, der Herrin, der Frau des Horus.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Beseitigung von Gift und Beruhigung der Horusfrau Bitjet" (Text ID YGEJU3LEZVCXJD4YNKVQ7NRVPY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YGEJU3LEZVCXJD4YNKVQ7NRVPY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YGEJU3LEZVCXJD4YNKVQ7NRVPY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)