Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YHPJVQQLKRBBJOWUWOTIKIBH2Q
de "Horus ist vor mir, Isis ist hinter mir."
de "Nephthys (dient) als mein Dia[dem]."
de "Eine Schlange als Atumskind (d.h. von der Nachkommenschaft des Atum) ist es, die im Uräus auf meinem Kopf liegt, so daß der, der mich schlagen wird, den König schlagen wird."
de "Month ist heute hier in einem [...]."
de "Miysis, groß an Kraft, wird einen Löwen von der Nachkommenschaft (bzw. einfach: als Sohn) des Miysis aussenden unter Zwang, um sie mir alle einzeln zu bringen, (nämlich) die Gottesbas, die Menschenbas, die Bas der Unterwelt, die Bas des Horizonts, die Geister, die Toten."
de "{mögen sie} daß sie mir heute die Wahrheit sagen über das, was ich frage".
de "Denn [ich bin] Harsiesis, indem er sich in Alchai an Bord begibt, um Mumienbinden vor die Amulette zu legen und Leinwand zu geben dem Seligen/Ertrunkenen, dem schönen Seligen/Ertrunkenen der [Selig]en/[Ertrunken]en."
de "Sie werden erwachen".
de "Sie werden sich verjüngen über den Öffnungen meines Gefäßes, meines Bandes, meines Wortesammelns."
de "Wecke sie mir, [die] Geister, die Toten!"
(61) |
de "Horus ist vor mir, Isis ist hinter mir." |
||
(62) |
de "Nephthys (dient) als mein Dia[dem]." |
||
(63) |
de "Eine Schlange als Atumskind (d.h. von der Nachkommenschaft des Atum) ist es, die im Uräus auf meinem Kopf liegt, so daß der, der mich schlagen wird, den König schlagen wird." |
||
(64) |
de "Month ist heute hier in einem [...]." |
||
(65) |
de "Miysis, groß an Kraft, wird einen Löwen von der Nachkommenschaft (bzw. einfach: als Sohn) des Miysis aussenden unter Zwang, um sie mir alle einzeln zu bringen, (nämlich) die Gottesbas, die Menschenbas, die Bas der Unterwelt, die Bas des Horizonts, die Geister, die Toten." |
||
(66) |
de "{mögen sie} daß sie mir heute die Wahrheit sagen über das, was ich frage". |
||
(67) |
de "Denn [ich bin] Harsiesis, indem er sich in Alchai an Bord begibt, um Mumienbinden vor die Amulette zu legen und Leinwand zu geben dem Seligen/Ertrunkenen, dem schönen Seligen/Ertrunkenen der [Selig]en/[Ertrunken]en." |
||
(68) |
de "Sie werden erwachen". |
||
(69) |
de "Sie werden sich verjüngen über den Öffnungen meines Gefäßes, meines Bandes, meines Wortesammelns." |
||
(70) |
de "Wecke sie mir, [die] Geister, die Toten!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID YHPJVQQLKRBBJOWUWOTIKIBH2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHPJVQQLKRBBJOWUWOTIKIBH2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHPJVQQLKRBBJOWUWOTIKIBH2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.