Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YJUMEP3PJFAL7P5RCX6H6PGYBQ



    1
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen, tun

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    substantive_fem
    de (+ Det. E7)weibliches Tier, Eselin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_2-gem
    de begatten

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 'Ich habe trächtige Eselinnen besorgt, und sie haben 200 Esel hervorgebracht.'


    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jede/r; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    preposition
    de auf [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de 'Was anbetrifft jeden Mann, der auf diesem Weg vorbeigehen wird:'



    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

de 'Ihr sollt sagen:'


    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [Brotart]; Brot (allgem. Ausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Alabaster [oder Gegenstand daraus]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de '1000 (an) Brot, Bier, Alabaster und Gewand für Qereri.'

  (1)

de 'Ich habe trächtige Eselinnen besorgt, und sie haben 200 Esel hervorgebracht.'

  (2)

de 'Was anbetrifft jeden Mann, der auf diesem Weg vorbeigehen wird:'

  (3)

de 'Ihr sollt sagen:'

  (4)

de '1000 (an) Brot, Bier, Alabaster und Gewand für Qereri.'

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rede des Grabherrn" (Text-ID YJUMEP3PJFAL7P5RCX6H6PGYBQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YJUMEP3PJFAL7P5RCX6H6PGYBQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YJUMEP3PJFAL7P5RCX6H6PGYBQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)