جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص YKSMWKFFCBD5VHP3KUU4SVUGIY

1 Anfang zerstört

de
[---]

jnk ṯs dp ḥsq ⸮nḥm.PL? zerstört

de
Ich bin einer, der einen abgeschnittenen Kopf (wieder) anknüpfen kann … [---]

2 zerstört [___]

de
[---].

jnk ꜥšq zerstört

de
Ich bin einer, der [---] unterdrückt [---]

3 zerstört Zeichenrest zẖꜣ.w-nsw ḥr(.j)-dp zerstört

de
[---] Schreiber des Königs, Zauberer [---]

4 zerstört ḥr n[_] r[_] zerstört

de
[---] … (?) [---]



    1
     
     

     
     



    Anfang zerstört
     
     

     
     
de
[---]


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    knoten; verknüpfen; anfügen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    abschneiden; abhauen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg





    ⸮nḥm.PL?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin einer, der einen abgeschnittenen Kopf (wieder) anknüpfen kann … [---]





    2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
[---].


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    bedrücken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin einer, der [---] unterdrückt [---]





    3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    Zeichenrest
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt; Zauberer

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] Schreiber des Königs, Zauberer [---]





    4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    ḥr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    n[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    r[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] … (?) [---]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٣١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، جمل النص "Recto: Magischer Text (?)" (معرف النص YKSMWKFFCBD5VHP3KUU4SVUGIY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YKSMWKFFCBD5VHP3KUU4SVUGIY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)