Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YR3EVPJRGFHUBFFXLVVBSZTQLM
de "..?.., weil es eine Angelegenheit der vier Phylen ist."
de Aber Pahetneter, Sohn des Eschnompmetis, ist ein kluger Mann.
de Er ist ein Mann, der die Untersuchung einer Sache machen kann, um keine (d.h. ohne eine?) Verärgerung(?) bei den Priestern und auch beim Gott zu verursachen.
de Ich bin mit ihm einverstanden.
de Der Gott ist ebenfalls mit ihm einverstanden.
de Aber ich kenne nicht den, der im Herzen der Priester ausgewählt ist.
de Die Leute hier werden sich hüten, eine Sache zu tun, die sich nicht schickt.
de Aber wenn ihr in einer Angelegenheit deswegen schreibt, möge befohlen werden, nicht zuzulassen, daß irgendetwas (dagegen) getan werde, damit er untersucht im Tempel, in der Stadt oder wo immer auch (wörtl. "an (jedem) Ort auf Erden")!
de Und es soll befohlen werden, ihm die Bücher zu geben, die er wünscht, um die Inspektion der Dinge zu machen, die danebengegangen sind.
de Dinge, von denen der Gott Nutzen hat, sind es.
(11) |
de "..?.., weil es eine Angelegenheit der vier Phylen ist." |
||
(12) |
de Aber Pahetneter, Sohn des Eschnompmetis, ist ein kluger Mann. |
||
(13) |
de Er ist ein Mann, der die Untersuchung einer Sache machen kann, um keine (d.h. ohne eine?) Verärgerung(?) bei den Priestern und auch beim Gott zu verursachen. |
||
(14) |
de Ich bin mit ihm einverstanden. |
||
(15) |
de Der Gott ist ebenfalls mit ihm einverstanden. |
||
(16) |
de Aber ich kenne nicht den, der im Herzen der Priester ausgewählt ist. |
||
(17) |
de Die Leute hier werden sich hüten, eine Sache zu tun, die sich nicht schickt. |
||
(18) |
de Aber wenn ihr in einer Angelegenheit deswegen schreibt, möge befohlen werden, nicht zuzulassen, daß irgendetwas (dagegen) getan werde, damit er untersucht im Tempel, in der Stadt oder wo immer auch (wörtl. "an (jedem) Ort auf Erden")! |
||
(19) |
de Und es soll befohlen werden, ihm die Bücher zu geben, die er wünscht, um die Inspektion der Dinge zu machen, die danebengegangen sind. |
||
(20) |
de Dinge, von denen der Gott Nutzen hat, sind es. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 13549" (Text ID YR3EVPJRGFHUBFFXLVVBSZTQLM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YR3EVPJRGFHUBFFXLVVBSZTQLM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YR3EVPJRGFHUBFFXLVVBSZTQLM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).