Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YVLGGWKGQZFG3PZCP3FE3YDKCA
de Jahr 17, Monat Mesore, des Königs Ptolemaios (I.).
de Gesagt hat der Kalasirier der Amunsdomäne Phibis, Sohn des Jera, seine Mutter ist Esenchebis, zum Vorlesepriester des Pavians Pelaias, Sohn des Thotortaios, seine Mutter ist Tawatenchemtet(?):
de Ich bin fern von dir in bezug auf dein Haus, das gebaut und gedeckt ist und das im nördlichen Viertel von Theben im "Haus der Kuh" an der Nordseite der Mauer des Tempels von Theben ist.
de Seine Grenznachbarn:
de Sein Süden: das Haus des Tischlers der Amunsdomäne Kolluthos, Sohn des Tjau-achi, das im Besitze des Pastophors des Amenophis im Westen von Theben Petenephotes, Sohn des Irturedj, ist.
de Sein Norden: das Haus des Schreibers Petemestus, Sohnes des Pchorchonsis, das gebaut und gedeckt ist und das im Besitze des Griechen Aiter, Sohnes des Nikophron, ist,
de indem die königliche (d.h. öffentliche) Straße zwischen ihnen ist.
de Sein Osten: das Haus des Vorlesepriesters Harsiesis, Sohnes des Panas, das gebaut und gedeckt ist.
de Sein Westen: das Haus der Frau Mut, Tochter des Kolluthos, das gebaut und gedeckt ist.
de macht (d.h. dies sind) die Grenznachbarn des ganzen Hauses, das du für Geld von der Frau Taesis, Tochter des Petamenophis, ihre Mutter ist Esertais, gekauft hast im Jahr 12, Monat Tybi, des ewiglebenden Pharaos, (des Hauses,) dessentwegen ich gegen dich aufgetreten bin
(1) |
de Jahr 17, Monat Mesore, des Königs Ptolemaios (I.). |
||
(2) |
de Gesagt hat der Kalasirier der Amunsdomäne Phibis, Sohn des Jera, seine Mutter ist Esenchebis, zum Vorlesepriester des Pavians Pelaias, Sohn des Thotortaios, seine Mutter ist Tawatenchemtet(?): |
||
(3) |
de Ich bin fern von dir in bezug auf dein Haus, das gebaut und gedeckt ist und das im nördlichen Viertel von Theben im "Haus der Kuh" an der Nordseite der Mauer des Tempels von Theben ist. |
||
(4) |
de Seine Grenznachbarn: |
||
(5) |
de Sein Süden: das Haus des Tischlers der Amunsdomäne Kolluthos, Sohn des Tjau-achi, das im Besitze des Pastophors des Amenophis im Westen von Theben Petenephotes, Sohn des Irturedj, ist. |
||
(6) |
de Sein Norden: das Haus des Schreibers Petemestus, Sohnes des Pchorchonsis, das gebaut und gedeckt ist und das im Besitze des Griechen Aiter, Sohnes des Nikophron, ist, |
||
(7) |
de indem die königliche (d.h. öffentliche) Straße zwischen ihnen ist. |
||
(8) |
de Sein Osten: das Haus des Vorlesepriesters Harsiesis, Sohnes des Panas, das gebaut und gedeckt ist. |
||
(9) |
de Sein Westen: das Haus der Frau Mut, Tochter des Kolluthos, das gebaut und gedeckt ist. |
||
(10) |
de macht (d.h. dies sind) die Grenznachbarn des ganzen Hauses, das du für Geld von der Frau Taesis, Tochter des Petamenophis, ihre Mutter ist Esertais, gekauft hast im Jahr 12, Monat Tybi, des ewiglebenden Pharaos, (des Hauses,) dessentwegen ich gegen dich aufgetreten bin |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10526" (Text ID YVLGGWKGQZFG3PZCP3FE3YDKCA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YVLGGWKGQZFG3PZCP3FE3YDKCA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YVLGGWKGQZFG3PZCP3FE3YDKCA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).