Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YVNEVBOYO5AM3HD4TGVFXZI4KI
de Stimmen der Priester, die vor Thot, dem Zweimalgroßen, Herrn von Hermopolis, eintreten, [vor den] Priestern des Re, vor den Priestern des Thot, der die beiden Gefährten trennt(?),
de (und) vor den Priestern des Widders von Mendes, vor den Priestern des Horus-Chentechtai, vor den Priestern [des] Gaues:
de O daß Thot der Zweimalgroße, Herr von Hermopolis, der große Gott, gebe, daß ihre (Pl.) Lebenszeit lang ist!
de Wir haben den Kurator des Ibis Herieus, der die Kultdienste [in den Gauen des Nordens(?)] vollzieht, kommen lassen, um die Arbeit des Ibis zu tun.
de Moge man auf ihn achtgeben in der Angelegenheit, in der er zu euch kommen wird!
de Seht zu, daß ihm nichts mißlingt!
de Ihr kennt die Art von ...
de Sie wissen es [... ...] es gibt Griechen [im Gau von] Hermopolis.
de Thot der Zweimalgroße, Herr von Hermopolis, wird Wab-Priester erhöhen, die für den Tempel von Hermopolis und den Tempel der Schreine(!) ebenfalls guten Dienst leisten.
de Geschrieben im Jahr 7, 22. Payni.
(1) |
de Stimmen der Priester, die vor Thot, dem Zweimalgroßen, Herrn von Hermopolis, eintreten, [vor den] Priestern des Re, vor den Priestern des Thot, der die beiden Gefährten trennt(?), |
||
(2) |
de (und) vor den Priestern des Widders von Mendes, vor den Priestern des Horus-Chentechtai, vor den Priestern [des] Gaues: |
||
(3) |
de O daß Thot der Zweimalgroße, Herr von Hermopolis, der große Gott, gebe, daß ihre (Pl.) Lebenszeit lang ist! |
||
(4) |
de Wir haben den Kurator des Ibis Herieus, der die Kultdienste [in den Gauen des Nordens(?)] vollzieht, kommen lassen, um die Arbeit des Ibis zu tun. |
||
(5) |
de Moge man auf ihn achtgeben in der Angelegenheit, in der er zu euch kommen wird! |
||
(6) |
de Seht zu, daß ihm nichts mißlingt! |
||
(7) |
de Ihr kennt die Art von ... |
||
(8) |
de Sie wissen es [... ...] es gibt Griechen [im Gau von] Hermopolis. |
||
(9) |
de Thot der Zweimalgroße, Herr von Hermopolis, wird Wab-Priester erhöhen, die für den Tempel von Hermopolis und den Tempel der Schreine(!) ebenfalls guten Dienst leisten. |
||
(10) |
de Geschrieben im Jahr 7, 22. Payni. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Louvre E 3333" (Text-ID YVNEVBOYO5AM3HD4TGVFXZI4KI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YVNEVBOYO5AM3HD4TGVFXZI4KI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YVNEVBOYO5AM3HD4TGVFXZI4KI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.