Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YYI5IC777BDEXD7TJNPCUKPW7U

Z11-12,K2 jrpw mḥwj 2

de
2 Näpfe unterägyptischen Wein
de
2 Näpfe aSw-Wein
de
2 Näpfe jmw-Wein
de
2 Näpfe HAmj-Wein
de
2 Näpfe snwt-Wein

Z11-12,K3 ḫnfwt 2

de
2 Portionen xnfwt-Kuchen

Z11-12,K4 jšd 2

de
2 Portionen jSd-Früchte

Z11-12,K5 ḥḏ 2

de
2 Portionen weiße Körner

wꜣḏ 2 Z11-12,K6 sẖwt

de
2 Portionen grüne Körner

zt 2

de
2 Portionen gerösteter Weißen


    Z11-12,K2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de
    unterägyptisch

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Näpfe unterägyptischen Wein

    substantive_masc
    de
    [Weinkrug]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Näpfe aSw-Wein

    substantive_masc
    de
    der (Wein) von Buto

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Näpfe jmw-Wein

    substantive_masc
    de
    [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Näpfe HAmj-Wein

    substantive_masc
    de
    [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Näpfe snwt-Wein


    Z11-12,K3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Portionen xnfwt-Kuchen


    Z11-12,K4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [süße Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Portionen jSd-Früchte


    Z11-12,K5
     
     

     
     

    adjective
    de
    weiß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Portionen weiße Körner

    verb_3-lit
    de
    grün

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    Z11-12,K6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Gersten-Körner

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
2 Portionen grüne Körner

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Portionen gerösteter Weißen
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Scheintür-Stele des xntj-kA" (Text-ID YYI5IC777BDEXD7TJNPCUKPW7U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YYI5IC777BDEXD7TJNPCUKPW7U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)