Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YZLRWDOBBVHANGRN2WEDJI2QX4


    verb_3-lit
    de bekleiden, schmücken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    person_name
    de Scheded-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Nefer-semen-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN

de Schmückender der Statuen ist Scheded-Kakai im Beisein von Nefer-semen-Kakai und Chui-wi-nefer bei der Torhalle.


    verb_3-inf
    de machen, tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Men-kau-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Inechi

    (unspecified)
    PERSN

de Räuchernder der Statuen ist der Priester Seancheni-Ptah im Beisein von Men-kau-Kakai und Inechi bei der Torhalle.

  (21)

de Schmückender der Statuen ist Scheded-Kakai im Beisein von Nefer-semen-Kakai und Chui-wi-nefer bei der Torhalle.

  (22)

de Räuchernder der Statuen ist der Priester Seancheni-Ptah im Beisein von Men-kau-Kakai und Inechi bei der Torhalle.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "pBM 10735 frame 7 recto (3/4)" (Text-ID YZLRWDOBBVHANGRN2WEDJI2QX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZLRWDOBBVHANGRN2WEDJI2QX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZLRWDOBBVHANGRN2WEDJI2QX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)