Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text YZLRWDOBBVHANGRN2WEDJI2QX4

e1:2 tp rs.j e1.1:3/4 Mrj e1.2:3/4 Šdd-Kꜣkꜣj e1.3:3/4 Jr.n-ꜣḫ.tj e1:2-3 Mn-nfrw e1:3 zꜣ e1.4:3/4 Nfr-wḏ.t

de
Südliches Dach - Meri (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), Scheded-Kakai (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), Iren-achti (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Men-neferus Sohn Nefer-udjet (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).

e2:2 tp mḥ.tj e2.1:3-5 Njs-n=j e2.2:3/4 Ḫwi̯-wj-nfr e2.3:3/4 N.j-sw-bꜣ

de
Nördliches Dach: Nis-eni (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), Chui-wi-nefer (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Ni-su-ba (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
de
Eingang der östlichen Magazinverwaltung: Kakai-nachtu (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Kakai-em-sedjeret (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
de
Eingang der westlichen Magazinverwaltung: Nefer-semen (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Netjer-neferus Sohn Iri (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
de
Am Tag und in der Nacht wachender im Gut des Neferirkare (Wirtschaftsanlage des Totentempel).
de
(An der) inneren Torhalle (Wache und Empfang) der Priester Seancheni-Ptah (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und der Unteraufseher der Priester Chui-wi-wer (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
de
(An dem) Vestibül (im Tempel) der Mannschaftsschreiber Ra-schepsesu (Tag 6 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), der Chentischi (Pächter ?) (Tag 7 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) Men-kau-Kakai (Tag 7 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und der Priester Inechi (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).

h:1 ꜣbd 2 šm.w sw 18

de
Monat 2 der Schemu-Jahreszeit, Tag 18:
de
Bekleidender der Statuen ist der Chentischi Iri im Beisein vdes Vorlesepriesters Tiu.
de
Reinigender der Statuen ist Nefer-nemtet-Kakai im Beisein von Kakai-nachtu bei der Torhalle.


    e1:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (oberer Abschluß:) Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    e1.1:3/4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri

    (unspecified)
    PERSN


    e1.2:3/4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Scheded-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    e1.3:3/4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Iren-achti

    (unspecified)
    PERSN


    e1:2-3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Men-neferu

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    e1:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    e1.4:3/4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-udjet

    (unspecified)
    PERSN
de
Südliches Dach - Meri (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), Scheded-Kakai (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), Iren-achti (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Men-neferus Sohn Nefer-udjet (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).


    e2:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (oberer Abschluß:) Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    e2.1:3-5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nis-eni (?)

    (unspecified)
    PERSN


    e2.2:3/4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    e2.3:3/4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ni-su-ba

    (unspecified)
    PERSN
de
Nördliches Dach: Nis-eni (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), Chui-wi-nefer (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Ni-su-ba (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).


    f:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Öffnung, Tür

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Magazine

    (unspecified)
    N.m:sg


    f1:2-4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    f1.1:4-6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kakai-nachtu

    (unspecified)
    PERSN


    f1.2:4-6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kakai-em-sedjeret

    (unspecified)
    PERSN
de
Eingang der östlichen Magazinverwaltung: Kakai-nachtu (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Kakai-em-sedjeret (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).


    f:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Verwaltung der Magazine

    (unspecified)
    N.m:sg


    f2:2-4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    f2.1:4-6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-semen

    (unspecified)
    PERSN


    f2.2:2-6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Netjer-neferu

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN
de
Eingang der westlichen Magazinverwaltung: Nefer-semen (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Netjer-neferus Sohn Iri (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).


    g:1
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    (am Tag) wachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    (in der Nacht) wachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    g:1/2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Gut des Neferirkare (Wirtschaftsanlage des Totentempel)

    (unspecified)
    PROPN
de
Am Tag und in der Nacht wachender im Gut des Neferirkare (Wirtschaftsanlage des Totentempel).


    g1:3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg


    g1.1:4-5
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    g1.1:Tag1-4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN


    g1.2:Tag1-4
     
     

     
     

    title
    de
    Unteraufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chui-wi-wer

    (unspecified)
    PERSN
de
(An der) inneren Torhalle (Wache und Empfang) der Priester Seancheni-Ptah (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und der Unteraufseher der Priester Chui-wi-wer (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).


    g2:4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vestibül (im Tempel)

    (unspecified)
    N.m:sg


    g2.1:Tag1-5
     
     

     
     

    title
    de
    Mannschaftsschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN


    g2.2:Tag1-6
     
     

     
     

    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Men-kau-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    g2.3:Tag2-5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN
de
(An dem) Vestibül (im Tempel) der Mannschaftsschreiber Ra-schepsesu (Tag 6 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), der Chentischi (Pächter ?) (Tag 7 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) Men-kau-Kakai (Tag 7 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und der Priester Inechi (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).


    h:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Monat 2 der Schemu-Jahreszeit, Tag 18:

    verb_3-lit
    de
    in Binden hüllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Tiu

    (unspecified)
    PERSN
de
Bekleidender der Statuen ist der Chentischi Iri im Beisein vdes Vorlesepriesters Tiu.

    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Reinigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    person_name
    de
    Nefer-nemtet-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    in Gegenwart von (einer höher gestellten Person)

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Kakai-nachtu

    (unspecified)
    PERSN
de
Reinigender der Statuen ist Nefer-nemtet-Kakai im Beisein von Kakai-nachtu bei der Torhalle.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "pBM 10735 frame 7 recto (3/4)" (Text ID YZLRWDOBBVHANGRN2WEDJI2QX4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZLRWDOBBVHANGRN2WEDJI2QX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)